|
Nu esti logat.
Traducere engleza-romana-2#20 2008-11-11 22:55:36
Re: traducere engleza-romanaabia acum am putut sa intru Tu nu vezi...paradisul meu e acelasi cu al tau .....dar tu te joci de'a Dumnezeu... Tu nu vezi...ca mergem toti pe un drum inchis .....si vise mor pe asfalt incins... Offline #21 2008-11-11 23:25:25
Re: traducere engleza-romanama ajuta si pe mine cineva va rog foarte frumos Tu nu vezi...paradisul meu e acelasi cu al tau .....dar tu te joci de'a Dumnezeu... Tu nu vezi...ca mergem toti pe un drum inchis .....si vise mor pe asfalt incins... Offline #22 2008-11-22 20:46:18
Re: traducere engleza-romanayes it can be unlocked. just see the contents of ur D drive in cmd prompt and checjk the current names of ur those locked folders. Să dărui totul, să sacrifici totul fără speranţă de răsplată;asta inseamnă iubire.Albert Camus Offline #23 2008-11-22 23:57:45
Re: traducere engleza-romanada, poate fi spart/decriptat(baniesc ca se refera la o parola). uita-te la continutul drive-ului D in cmd prompt si verifica numele curent la fisierelor inchise/criptate.vei gasi numele in simboluri spciale. noteaza simbolurile si apasa Alt+ 250 pt a verifica ce simbol se potriveste. dupa ce gasesti toate simbolurile foloseste "cd" pt a te multa la acel fisier sau a-l redenumi cum vrei tu. Am spart fisiere de multe ori in calculatoarele facultatii sau a prietenilor mei. merge intotdeauna. succes Offline #24 2008-12-07 17:15:22
Re: traducere engleza-romana
Uite un site unde poti traduce din orice limba vrei in alta http://olx.ro/oferte/user/jF0h/ What are you going to do with this time? http://www.youtube.com/watch?v=BOksW_NabEk Offline Publicitateloading...
#25 2009-02-10 21:07:52
Re: traducere engleza-romanacum se zice la fiica vitrega?nu am gasit nicaieri expect the worst , hope for the best! Offline #26 2009-02-10 21:49:48
Re: traducere engleza-romanastep daughter ... ? Just a puppet on a lonely string, oh who would ever wanna be king ? Offline #27 2009-02-10 22:10:21
Re: traducere engleza-romanada, asa cum a zis kdeea da' am impresia ca se scrie legat... Mama-cioara de 2 pui... perfecti, cum altfel? Cristian Matei (12.01.10) si Gabriel (27.07.12) Despre wrapuri, slinguri, wrap-tai-uri si alte esarfe port-bebe... despre natural parenting, despre alaptare si... cate putin si despre noi: http://www.wrapsling.ro/blog/ Offline #28 2009-02-10 22:12:23
Re: traducere engleza-romanaSau cu liniuta ... ceva de genul. Ultima oara a fost editat de kdeea (2009-02-10 22:13:00) Just a puppet on a lonely string, oh who would ever wanna be king ? Offline #29 2010-04-21 13:41:42
Re: traducere engleza-romanafetelor, cum traduc "THE WORRIED WELL" Everything will be ok in the end. If it's not ok, it's not the end. Offline #30 2010-04-21 13:48:36
Re: traducere engleza-romanaipohindri? Ultima oara a fost editat de kreed (2010-04-21 13:49:09) Offline #31 2010-04-21 13:48:38
Re: traducere engleza-romanaSIDA-fobi sau ?obsedaţi sănătoşi?. ambele traduceri sunt corecte Offline #32 2010-04-21 13:54:10
Re: traducere engleza-romanamultumesc! Everything will be ok in the end. If it's not ok, it's not the end. Offline #33 2010-04-21 13:54:57
Re: traducere engleza-romanan-ai pt ce Offline © Anticonceptionale.ro. Reproducerea integrala sau partiala a textelor sau a fotografiilor din oricare pagina a site-ului anticonceptionale.ro va fi posibila numai cu acordul nostru scris. |
|