|
Nu esti logat.
Traduise en francais-2#20 2008-03-11 16:22:13Re: Traduise en francaisda, mersi... ai zis bine... "connu" am uitat... si "au debout"... sunt 7 ani de cand n-am mai facut franceza Ultima oara a fost editat de Leo (2008-03-11 16:22:40) Offline #21 2008-03-11 16:23:37
Re: Traduise en francaise.... taisha, taishei.... mai conteaza Offline #22 2008-03-11 16:24:15
Re: Traduise en francaistaisha tre sa iti trimit si tie un pahar de bere ,,,u tot la bucale stai? k sa shtiu Ultima oara a fost editat de LadyInRed (2008-03-11 16:25:47) http://www.youtube.com/watch?v=mhKclOFokdQ about Sublocotenet Claudiu Marius Covrig http://www.youtube.com/watch?v=ZRHKERmF-rg Offline #23 2008-03-11 21:29:41
Re: Traduise en francaisSunt programe care-ti traduc direct.Asa crek a facut si LEo.Nu shtiu cum se num,dar le gasesti pe net:) Ceea ce vrea un bărbat e să creadă că o femeie îl poate iubi atât de mult încât n-o va interesa nici un alt bărbat Offline #24 2008-03-12 09:49:20
Re: Traduise en francais
ce profesor? mai am pana sa ajung acolo Offline Publicitateloading...
#25 2008-03-12 09:55:21Re: Traduise en francais
da, mersi... si ca sa-ti zic o chestie... incercau niste brazilieni sa-mi traduca din portugheza in engleza cu programe de-alea... iesea un mare &*^^% VAX ALBINA CREMA PUCA Offline #26 2008-03-12 09:58:33
Re: Traduise en francais
programele iti traduc fiecare cuvant in parte, fara a respecta o topica a propozitiilor, fara a fece o concordanta intre timpuri Offline #27 2008-03-15 20:37:01
Re: Traduise en francaisCel care te iubeste nu este cel care iti usuca lacrimile, ci cel care nu te face sa plangi. Nu-l schimba pe cel care te iubeste cu cel pe care il iubesti tu, caci cel pe care il iubesti tu nu va parasi pe cea pe care o iubeste. Ultima oara a fost editat de nicolle_rox (2008-03-15 20:37:51) "Viaţa se compune din ţevi sparte, din robinete care curg, din tencuieli coşcovite, din plase pe care le cari de la piaţă, din rufe care le speli, din coate-n tramvaie, dar şi din Bach şi din Beethoven, din Shakespeare şi din Tolstoi, din Eminescu şi din Blaga, din Michelangelo şi din Ţuculescu. Totul e viaţă." Thé à la menthe Offline #28 2008-03-15 20:41:10
Re: Traduise en francaiscu placere mi-e dor de franceza.... "Viaţa se compune din ţevi sparte, din robinete care curg, din tencuieli coşcovite, din plase pe care le cari de la piaţă, din rufe care le speli, din coate-n tramvaie, dar şi din Bach şi din Beethoven, din Shakespeare şi din Tolstoi, din Eminescu şi din Blaga, din Michelangelo şi din Ţuculescu. Totul e viaţă." Thé à la menthe Offline © Anticonceptionale.ro. Reproducerea integrala sau partiala a textelor sau a fotografiilor din oricare pagina a site-ului anticonceptionale.ro va fi posibila numai cu acordul nostru scris. |
|